如果我问你,爸爸的英文究竟是“father”还是“dad”?

你可能会愣住...

“father”和“dad”当然都常听人说啊!

但是,它俩的区别,可大着呢

△ father

通常翻译为“父亲”,亲生的那种,强调的是 血缘关系,是书面语。

比如“birth father”就是“生父”的意思。

同时,father作为名词,还可以表示“创始人,…之父”,常用词组为“the father of …”

例句:

In fact,Tom is an unfit father.

T事实上,Tom是一个不称职的父亲。

FatherHunk looked so anxious.

汉克神父看起来非常焦虑。

She claims Jack fatheredher child.

她宣称Jack是孩子的父亲。

△ dad

通常翻译为“爸爸,爹爹”,相对口语化。

展开全文

不一定有血缘关系,但一定是陪伴孩子成长、抚养孩子成人的那类人。

例句:

Rita,ask your dadcome back for lunch.

Rita,去叫你爸爸回来吃饭。

He may be your father,but I am your dad.

他或许(=仅仅)是你的亲生父亲,而我对你,视如己出。

△ 知识延伸

父亲节为什么是 Father's Day

father更正式,dad更口语化

父亲节作为正式节日当然用father

亲属相关表达

birth parents 亲生父母

stepfather 继父

stepmother继母

adoptive father 养父

adoptive mother养母

siblings 兄弟姐妹

mother-in-law 婆婆;岳母

father-in-law 公公;岳父

son-in-law 女婿

daughter-in-law 儿媳

免责声明:本作品中的文字,均为作者整理搜集,图片来自网络,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。返回搜狐,查看更多