如果我问你,爸爸的英文究竟是“father”还是“dad”?
你可能会愣住...
“father”和“dad”当然都常听人说啊!
但是,它俩的区别,可大着呢
△ father
通常翻译为“父亲”,亲生的那种,强调的是 血缘关系,是书面语。
比如“birth father”就是“生父”的意思。
同时,father作为名词,还可以表示“创始人,…之父”,常用词组为“the father of …”
例句:
In fact,Tom is an unfit father.
T事实上,Tom是一个不称职的父亲。
FatherHunk looked so anxious.
汉克神父看起来非常焦虑。
She claims Jack fatheredher child.
她宣称Jack是孩子的父亲。
△ dad
通常翻译为“爸爸,爹爹”,相对口语化。
展开全文
不一定有血缘关系,但一定是陪伴孩子成长、抚养孩子成人的那类人。
例句:
Rita,ask your dadcome back for lunch.
Rita,去叫你爸爸回来吃饭。
He may be your father,but I am your dad.
他或许(=仅仅)是你的亲生父亲,而我对你,视如己出。
△ 知识延伸
父亲节为什么是 Father's Day
father更正式,dad更口语化
父亲节作为正式节日当然用father
亲属相关表达
birth parents 亲生父母
stepfather 继父
stepmother继母
adoptive father 养父
adoptive mother养母
siblings 兄弟姐妹
mother-in-law 婆婆;岳母
father-in-law 公公;岳父
son-in-law 女婿
daughter-in-law 儿媳
免责声明:本作品中的文字,均为作者整理搜集,图片来自网络,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。返回搜狐,查看更多